|
|
What God resolves, will come about -- See Was mein Gott will, das g'scheh allzeit (Cantata)
|
|
1
|
|
What has this world to give -- See Was frag ich nach der Welt (Cantata)
|
|
1
|
|
What is the world to me -- See Was frag ich nach der Welt (Cantata)
|
|
1
|
|
What makes you seek the gloom? -- See Was willst du dich betrüben
|
|
1
|
|
What makes you seek the gloomy -- See Was willst du dich betrüben
|
|
1
|
|
What my God will, be done alway -- See Was mein Gott will, das g'scheh allzeit (Cantata)
|
|
1
|
|
What need I of this world -- See Was frag ich nach der Welt (Cantata)
|
|
1
|
|
What shall I make of thee now, Ephraim -- See Was soll ich aus dir machen, Ephraim
|
|
1
|
|
Whatever God ordains is right, BWV 98 -- See Was Gott tut, das ist wohlgetan (Cantata), BWV 98
|
|
1
|
|
Whatever God ordains is right, BWV 99 -- See Was Gott tut, das ist wohlgetan (Cantata), BWV 99
|
|
1
|
|
When art thou coming, my salvation? -- See Wachet auf, ruft uns die Stimme (Cantata). Wann kommst du, mein Heil
|
|
1
|
|
When thou art near -- See Bist du bei mir
|
|
1
|
|
When will God recall my spirit? -- See Liebster Gott, wenn werd ich sterben
|
|
1
|
|
Where God the Lord stands with us not -- See Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Cantata)
|
|
1
|
|
Where may I fly, o where? -- See Wo soll ich fliehen hin (Cantata)
|
|
1
|
|
Where shall I refuge find -- See Wo soll ich fliehen hin (Cantata)
|
|
1
|
|
Wherever God is not with us -- See Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Cantata)
|
|
1
|
|
Who believe and are baptised -- See Wer da gläubet und getauft wird
|
|
1
|
|
Who believes Him and is baptized -- See Wer da gläubet und getauft wird
|
|
1
|
|
Who himself exalteth, he shall be made to be humble -- See Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden
|
|
1
|
|
Who himself exalteth shall be abased again -- See Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden
|
|
1
|
|
Who knows how near is my last hour -- See Wer weiss, wie nahe mir mein Ende (Cantata)
|
|
1
|
|
Who knows, how near my latter ending? -- See Wer weiss, wie nahe mir mein Ende (Cantata)
|
|
1
|
|
Who knows how near to me my end is -- See Wer weiss, wie nahe mir mein Ende (Cantata)
|
|
1
|
|
Who knows when life's last hour approacheth -- See Wer weiss, wie nahe mir mein Ende (Cantata)
|
|
1
|
|
Who praise offers, so honors God -- See Wer Dank opfert, der preiset mich
|
|
1
|
|
Who so will suffer God to guide him -- See Wer nur den lieben Gott lässt walten (Cantata)
|
|
1
|
|
Who thanks giveth, he praiseth me -- See Wer Dank opfert, der preiset mich
|
|
1
|
|
Who thanks offers, he praiseth me -- See Wer Dank opfert, der preiset mich
|
|
1
|
|
Who will but let himself be guided -- See Choräle von verschiedener Art, BWV 645-650. Wer nur den lieben Gott lässt walten
|
|
1
|
|
Whoso doth offer thanks -- See Wer Dank opfert, der preiset mich
|
|
1
|
|
Why are you distressed -- See Was willst du dich betrüben
|
|
1
|
|
Why art cast down within me? -- See Was willst du dich betrüben
|
|
1
|
|
Why art thou troubled, O my heart -- See Warum betrübst du dich, mein Herz (Cantata)
|
|
1
|
|
Why wouldst thou then be saddened -- See Was willst du dich betrüben
|
|
1
|
|
Wie furchtsam wankten meine Schritte -- See Allein zu dir, Herr Jesu Christ (Cantata). Wie furchtsam wankten meine Schritte
|
|
1
|
|
Wie furchtsam wankten meine Schritten -- See Allein zu dir, Herr Jesu Christ (Cantata). Wie furchtsam wankten meine Schritte
|
|
1
|
|
Wie schoen leucht't uns der Morgenstern -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
Wie schön leuchtet der Morgenstern, S. 1 -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
Wie seind das vor grosse Schlösser -- See Quodlibet, mixed voices, continuo, BWV 524, F major
|
|
1
|
|
Wir Christenleut' hab'n jetzund Freud' -- See Wir Christenleut, BWV 710
|
|
1
|
|
Wir eilen mit schwachen -- See Jesu, der du meine Seele (Cantata). Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten
|
|
1
|
|
Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten -- See Jesu, der du meine Seele (Cantata). Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten
|
|
1
|
|
Wir glauben all an einen Gott (Chorale prelude), BWV 680 -- See Verschiedene Vorspiele über die Catechismus- und andere Gesaenge. Wir glauben all an einen Gott, BWV 680
|
|
1
|
|
Wir müssen durch viel Trübsal -- See Wir müssen durch viel Trübsal in das Reich Gottes eingehen
|
|
1
|
|
Wir setzen uns mit Tränen nieder -- See Matthäuspassion. Wir setzen uns mit Tränen nieder
|
|
1
|
|
Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält, S. 178 -- See Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält (Cantata)
|
|
1
|
|
Wohl mir, dass ich Jesum habe -- See Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147. Jesus bleibet meine Freude
|
|
1
|
|
Wohltemperierte Clavier -- See Wohltemperierte Klavier, 1. T.
|
|
1
|
|
Wohltemperierte Clavier. Th. 1 -- See Wohltemperierte Klavier, 1. T.
|
|
1
|
Add Marked to Bag
Add All On Page
|