Kids Library Home

Welcome to the Kids' Library!

Search for books, movies, music, magazines, and more.

     
No matches found; nearby Subjects are:
Result Page   Prev Next
Add Marked to Bag Add All On Page
Mark   Year Entries
  Hsiang chieh Pa-ha erh sheng pu san sheng pu chʻuang i chʻü chʻüan chi -- See Inventions, harpsichord
  1
  Huit sonates pour flûte -- See Sonatas. Selections
  1
  Hungering shall be nourished -- See Elenden sollen essen
  1
  Hunt cantata -- See Jagdkantate
  1
  Hunting cantata -- See Jagdkantate
  1
  I am a shepherd true -- See Ich bin ein guter Hirt
  1
  I am content with my good fortune -- See Ich bin vergnügt mit meinem Glücke
  1
  I am happy in my good fortune -- See Ich bin vergnügt mit meinem Glücke
  1
  I am satisfied -- See Ich habe genug
  1
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750. I call to thee, Lord Jesus Christ -- 2 entries   2
  I call to you, Lord Jesus -- See Orgelbüchlein. Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ
  1
  I cry to thee, Lord Jesus Christ -- See Orgelbüchlein. Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ
  1
  I doubt not, dearest Lord -- See Ich glaube, lieber Herr, hilf meinem Unglauben
  1
  I find my joy in thee -- See Ich freue mich in dir (Cantata)
  1
  I go and search for thee with longing -- See Ich geh und suche mit Verlangen
  1
  I had great heaviness of heart -- See Ich hatte viel Bekümmernis
  1
  I had so much distress and woe -- See Ich hatte viel Bekümmernis
  1
  I have faith, O dear Lord -- See Ich glaube, lieber Herr, hilf meinem Unglauben
  1
  I have now all my confidence -- See Ich habe meine Zuversicht
  1
  I have now enough -- See Ich habe genug
  1
  I have to God's own heart and mind -- See Ich hab in Gottes Herz und Sinn
  1
  I live now, my spirit, to thy purest pleasure -- See Auf, mein Herz, des Herren Tag
  1
  I love the Almighty with all my spirit -- See Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte
  1
  I stand with one foot in the grave now -- See Ich steh' mit einem Fuss im Grabe
  1
  I suffered greatly -- See Ich hatte viel Bekümmernis
  1
  I suffered with great heaviness -- See Ich hatte viel Bekümmernis
  1
  I will my cross-staff gladly carry -- See Ich will den Kreuzstab gerne tragen
  1
  I will the cross-staff gladly carry -- See Ich will den Kreuzstab gerne tragen
  1
  I with my cross-staff gladly wander -- See Ich will den Kreuzstab gerne tragen
  1
  I would beside my Lord -- See Matthäuspassion. Ich will bei meinem Jesu wachen
  1
  I would gladly bear the cross -- See Ich will den Kreuzstab gerne tragen
  1
  I, wretched man, I, slave to sin -- See Ich armer Mensch, ich Sündenknecht
  1
  Ich armer Mensch -- See Ich armer Mensch, ich Sündenknecht
  1
  Ich bin vergnügt in meinem Leiden -- See Ach Gott, wie manches Herzeleid (Cantata), BWV 58. Ich bin vergnügt in meinem Leiden
  1
  Ich elender Mensch -- See Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen
  1
  Ich glaube, lieber Herr -- See Ich glaube, lieber Herr, hilf meinem Unglauben
  1
  Ich hab' in Gottes Hertz und Sinn -- See Ich hab in Gottes Herz und Sinn
  1
  Ich habe genung -- See Ich habe genug
  1
  Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (Motet) -- See Ich lasse dich nicht
  1
  Ich lebe, mein Herze, zu deinem Ergötzen -- See Auf, mein Herz, des Herren Tag
  1
  Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ (Chorale prelude) -- See Orgelbüchlein. Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ
  1
  Ich steh' mit einem Fuss im Grabe. Adagio -- See Ich steh' mit einem Fuss im Grabe. Sinfonia
  1
  Ich steh' mit einem Fuss im Grabe. Arioso -- See Ich steh' mit einem Fuss im Grabe. Sinfonia
  1
  Ich steh' mit einem Fuss im Grabe. Sinfonia; arr. -- See Ich steh' mit einem Fuss im Grabe. Sinfonia; arranged
  1
  Ich stehe mit einem Fuss im Grabe -- See Ich steh' mit einem Fuss im Grabe
  1
  Ich will bei meinem Jesu wachen -- See Matthäuspassion. Ich will bei meinem Jesu wachen
  1
  Iesu, drud ddifyrrwch dynion -- See Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147. Jesus bleibet meine Freude
  1
  If thou art near -- See Bist du bei mir
  1
  If thou be near -- See Bist du bei mir
  1
  If thou but sufferest God to guide thee -- See Wer nur den lieben Gott lässt walten (Cantata)
  1
Add Marked to Bag Add All On Page
Result Page   Prev Next
 
    
Available items only