|
|
Heureux est l'homme -- See Selig ist der Mann
|
|
1
|
|
Hier in meines Vaters Stätte -- See Liebster Jesu, mein Verlangen. Hier in meines Vaters Stätte
|
|
1
|
|
Hier ist das rechte Osterlamm -- See Christ lag in Todesbanden (Cantata). Hier ist das rechte Osterlamm
|
|
1
|
|
High Mass -- See Masses, BWV 232, B minor
|
|
1
|
Your entry Bach, Johann Sebastian, 1685-1750. Himmel erzählen die Ehre Gottes would be here
|
|
Himmelfahrts-Oratorium -- See Lobet Gott in seinen Reichen
|
|
1
|
|
Himmelfahrtsoratorium -- See Lobet Gott in seinen Reichen
|
|
1
|
|
Himmelskönig, sey willkommen -- See Himmelskönig, sei willkommen
|
|
1
|
|
His cross of suff'ring will I carry -- See Ich will den Kreuzstab gerne tragen
|
|
1
|
|
Historical organ at the Waalse Kerk in Amsterdam -- See Organ music. Selections
|
|
1
|
|
Hochzeits Cantate -- See Bauernkantate
|
|
1
|
|
Hochzeits-Kantate -- See Weichet nur, betrübte Schatten
|
|
1
|
|
Hochzeitskantate, BWV 202 -- See Weichet nur, betrübte Schatten
|
|
1
|
|
Hochzeitskantate, BWV 210 -- See O holder Tag, erwünschte Zeit
|
|
1
|
|
Hochzeitsquodlibet -- See Quodlibet, mixed voices, continuo, BWV 524, F major
|
|
1
|
|
Hohe Messe -- See Masses, BWV 232, B minor
|
|
1
|
|
Hold in remembrance Jesus Christ -- See Halt im Gedächtnis Jesum Christ
|
|
1
|
|
Hold in your mem'ry Jesus Christ -- See Halt im Gedächtnis Jesum Christ
|
|
1
|
|
How beauteous beams the morning star -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
How beauteous is the morning star -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
How bright and fair the morning star -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
How brightly shines -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
How brightly shines yon morning star -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
How brightly shines yon star of morn -- See Wie schön leuchtet der Morgenstern (Cantata)
|
|
1
|
|
Hsiang chieh Pa-ha 2 sheng pu 3 sheng pu chʻuang i chʻü chʻüan chi -- See Inventions, harpsichord
|
|
1
|
|
Hsiang chieh Pa-ha erh sheng pu san sheng pu chʻuang i chʻü chʻüan chi -- See Inventions, harpsichord
|
|
1
|
|
Huit sonates pour flûte -- See Sonatas. Selections
|
|
1
|
|
Hungering shall be nourished -- See Elenden sollen essen
|
|
1
|
|
Hunt cantata -- See Jagdkantate
|
|
1
|
|
Hunting cantata -- See Jagdkantate
|
|
1
|
|
I am a shepherd true -- See Ich bin ein guter Hirt
|
|
1
|
|
I am content with my good fortune -- See Ich bin vergnügt mit meinem Glücke
|
|
1
|
|
I am happy in my good fortune -- See Ich bin vergnügt mit meinem Glücke
|
|
1
|
|
I am satisfied -- See Ich habe genug
|
|
1
|
|
Bach, Johann Sebastian, 1685-1750. I call to thee, Lord Jesus Christ
--
2 entries
|
|
2
|
|
I call to you, Lord Jesus -- See Orgelbüchlein. Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ
|
|
1
|
|
I cry to thee, Lord Jesus Christ -- See Orgelbüchlein. Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ
|
|
1
|
|
I doubt not, dearest Lord -- See Ich glaube, lieber Herr, hilf meinem Unglauben
|
|
1
|
|
I find my joy in thee -- See Ich freue mich in dir (Cantata)
|
|
1
|
|
I go and search for thee with longing -- See Ich geh und suche mit Verlangen
|
|
1
|
|
I had great heaviness of heart -- See Ich hatte viel Bekümmernis
|
|
1
|
|
I had so much distress and woe -- See Ich hatte viel Bekümmernis
|
|
1
|
|
I have faith, O dear Lord -- See Ich glaube, lieber Herr, hilf meinem Unglauben
|
|
1
|
|
I have now all my confidence -- See Ich habe meine Zuversicht
|
|
1
|
|
I have now enough -- See Ich habe genug
|
|
1
|
|
I have to God's own heart and mind -- See Ich hab in Gottes Herz und Sinn
|
|
1
|
|
I live now, my spirit, to thy purest pleasure -- See Auf, mein Herz, des Herren Tag
|
|
1
|
|
I love the Almighty with all my spirit -- See Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte
|
|
1
|
|
I stand with one foot in the grave now -- See Ich steh' mit einem Fuss im Grabe
|
|
1
|
|
I suffered greatly -- See Ich hatte viel Bekümmernis
|
|
1
|
|
I suffered with great heaviness -- See Ich hatte viel Bekümmernis
|
|
1
|
Add Marked to Bag
Add All On Page
|